Сицилия погода в ноябре

Погода на Сицилии в ноябре

Сицилия — настоящий райский уголок для любителей невероятной природы, свежего воздуха и прекрасных пейзажей. В осеннее время года поток туристов уменьшается, но остров полностью не пустеет, ведь погода все равно остается довольно комфортной.

Средняя температура днем +18 градусов, ночью +11, а температура воды в море опускается до +21. Дожди идут не так часто, а в начале месяца погода часто позволяет закаленным людям искупаться на безлюдных пляжах.

В целом купальный сезон подходит к концу, и купальник пригождается только в бассейне или в термальных водах. В конце ноября приближение зимы ощущается более явно, море становится не спокойным, ветер холодным, а в горах выпадает снег.

Пляж в ноябре

Несмотря на то, что погода на Сицилии в ноябре уже становится «не пляжная» и купаться сможет не каждый, скучно на острове не бывает. Судя по отчетам самостоятельных путешественников, солнечных дней в ноябре все-таки много и они идеально подходят для пеших прогулок или езде на автомобиле.

Важно! Готовясь к поездке, необходимо выбрать соответствующую одежду.

Идеально подойдут джинсы с рубашкой с длинными рукавами, закрытая обувь и утеплённая куртка. А для посещения знаменитого вулкана Этна могут понадобиться зимние вещи.

Вулкан Этна

Ноябрьские фестивали и праздники

Помимо исторических маршрутов, ноябрь радует обилием фестивалей и праздников.

1 день месяца — День всех Святых. Отмечают сицилийцы, как всегда, с размахом, весельем и музыкой. Дети наряжаются в маскарадные костюмы и устраивают целые шествия. В ресторанах и кафе готовят специальные блюда. Всюду царит атмосфера праздника.

11 ноября — праздник Святого Мартина или День молодого вина. В этот день наступает время для открытия бочек с вином нового урожая. Веселье царит повсюду, люди пьют, развлекаются, во всех ресторанах и магазинах проводят дегустации. Посмотреть шоу можно прямо на улице!

Праздник молодого вина

Не только любители сухого красного смогут побаловать себя, в конце ноября проходит фестиваль BeerCatania. Не многие знают, что Сицилия — родина не только прекрасных вин, но и отменного пива. На этом празднестве забавные представления, много музыки и пенного напитка. Отличная возможность повеселиться в эти дни!

Невозможно рассказывать об Италии и не упомянуть шоппинг, ведь страна словно создана для покупок. Эксклюзивные брендированные вещи по адекватной стоимости.

Важно! Цены без учета скидок будут дешевле на 20-30% дешевле, так еще и масса распродаж. Сицилия, конечно, не сравнится с Римом и Миланом, но выбор атлетов также огромен.

Форум Винского

Scala dei Turchi — Ruderi di Poggioreale — Ruderi di Gibellina — Segesta — Cefalu — Taormina /14.11.2015 — 17.11.2015/
Европейские микровылазки после возвращения домой обычно остаются обделенными вниманием. Фотографии и видеоролики складируются в первозданном виде на «паспортах» и «элементах» в надежде в скором времени к ним вернуться. Но так устроен мир, что скорое время превращается во время неопределенное и… незаметно утекает в космос. Успокаивает то, что открыв папку с какой-нибудь поездкой пятилетней давности понимаешь, что все это на фиг уже никому не нужно…
Возможно такая же участь ждала бы и сицилийскую четырехдневку, если бы не грипп и неделя околопостельной жизни, усугубленной удручающей осенней картинкой за окном. От скуки начал вaять отчет… Вообще, дней в нашей поездке было шесть, но первый и последний были исключительно привязаны к аэропортам, аренде авто и его возврату.
Так что же можно успеть на Сицилии за четыре полных дня на арендованном автомобиле, с навязчивой идеей не нарушать ПДД и главной установкой обходить стороной все крупные города? Мало… если учесть, что это ноябрь, темнеть начинает в 5 часов и при этом семейка состоит из трех сов, обожающих утренний сон. Если еще и не повезет с погодой, то вообще засада… Но последнее не про нас. Зонтик так и остался ни разу не раскрытым, а +20 с солнцем иногда даже были похожи на лето.
Поездка семейная (я, жена и взрослая дочь) и так уж сложилось, что в вопросах подготовки маршрута я пользуюсь большим доверием у своих дам. Полистав красочную книжку с картинками и приняв во внимание, что времени у нас будет в обрез, решил сильно не распыляться и ограничиться несколькими приглянувшимися местами. Как я уже писал выше, крупные города, включая столицу, я исключил сразу. За ними в корзину последовал и вулкан. Ломило тащить лишнюю теплую одежду и соответствующую обувь, переплачивая за багаж на лоукосте. Вдобавок, была велика вероятность нарваться там, наверху, на хреновую видимость. Поздняя осень на дворе… Слишком далеко на запад, а также чересчур глубоко внутрь острова тоже не хотелось забираться.
Учитывая вышесказанное и не желая превращать отдых в ралли, остановился всего на 3-х местах: Agrigento, Cefalu и Taormina.
Остановился и решил пошляться по спутниковой карте Сицилии. Заблудившись, в районе долины Belice случайно наткнулся на какой-то странный огромный серый квадрат, расположенный много западнее зоны наших интересов. Надпись гласила, что обнаружил я нечто по имени Il Cretto di Gibellina. Пошел гуглить… Выяснил, что это выполненная из бетона фантазия некоего итальянского художника и скульптора Alberto Burri, как перевела умная машинка с итальянского, «гигантский памятник смерти» на месте разрушенного землетрясением 1968 года маленького селения Gibellina.
Слово за слово… Дальше вижу второе название этого места — «Ruderi di Gibellina», вслед за ним всплывает «Ruderi di Poggioreale» — еще один разрушенный поселок, на этот раз полностью сохраненный в том постапокалиптическом виде, в котором оставили его несчастные жители.
Насмотревшись чужих фотографий, понял, что не смогу не съездить туда, тем более, что моя дочь тоже «повернута» на таких местах. Однако это немного меняло наши планы…
Недолго думая, отбросил в сторону вызывающий много сомнений Агридженто, добавил для души Турецкую лестницу (Scala dei Turchi) и для отмазки — Сегесту (Segesta). Турецкую лестницу слезно просила моя душа, а Сегеста должна была компенсировать моим спутницам украденные у них развалины греческих храмов Агридженто.
В общем, билеты по бросовой ценам были давно куплены, машина зарезервирована, забукированы, невзирая на низкий сезон, все ночлеги… Полетели…
Эх, забыл свой штатный объектив и улетел только с одним шириком, во истну широким шириком, но жутко темным и не очень резким….
13 ноября
Из Бухареста в Катанию прибыли с женой в районе 2-х часов пополудни. Кроме аренды машины до темноты хватило времени только на то, чтобы зарулить в супермаркет и добраться до своего B&B. Расположен он в южной части острова в 10-ти км от миниатюрного бюджетного аэропорта Comiso. Наш интерес к этому аэропорту был вызван тем, что именно в нем в 9 вечера к нам присоединится наша дочь, прилетающая рейсом из Лутона.
B&B Citrino ничем особенным не запомнился, пожалуй кроме радушной говорливой хозяйки. Говорила она много и должно быть интересные вещи рассказывала. Жаль только, исключительно на итальянском… Она старалась создать для нас уют и домашнюю обстановку, вот только для меня домашний уют в чужом доме — сомнительное состояние. Всякие рюшечки, кувшинчики и картиночки только напрягают. Не зацепить бы чего, не облить бы чего, не раздавить бы чего… Неблагодарный я свин. Решил, что в дальнейшем буду букировать только хотели.
Но выбор места для первой ночевки был вполне оправданным. Расположено оно рядом с основной магистралью, легко обнаружить с помощью навигатора, ну и главный плюс — парковка. Перед домом целый пустырь.
14 ноября
Около девяти утра загрузились в авто. Хозяева гостевого дома вышли на улицу и долго с улыбками махали нам в след. Номеров в доме четыре, но мы были единственными постояльцами этой ночью, чем и заслужили торжественные проводы.
Перед нами стояла задача часам к двум добраться до ворот Ruderi di Poggioreale, не забыв по пути навестить Турецкую лестницу. Дальше было бы неплохо до сумерек найти Il Cretto di Gibellina, чтобы успеть сделать хотя бы несколько снимков при сносном освещении.
Планы планами, но дорога то… Эх, дорога ты, дорога!
Может впервые на Сицилии я буду получать удовольствие от платных скоростных магистралей (скучные они) и бурно сожалеть об их отсутствии на некоторых участках маршрута.
Именно такой участок и ждал нас в первый день поездки. Нескончаемые знаки ограничения скорости и уходящие в бесконечность сплошные одинарные и двойные кипятили мозг. Бесчисленное количество ремонтируемых отрезков, обильно сдобренных все теми же «притормози». В это субботнее утро многим южанам подфортило обогнать и облаять тянущуюся, как сопля, арендованную Опель Мериву. Но ведь я намекал выше, что задам островитянам урок цивилизованного вождения… Тем более, что желание это было многократно усилено после изучения итальянской таблицы штрафов за превышение скорости. Пусть аборигены скажут спасибо властям, прикрывшим свои задницы тысячами знаков, крепко привязав их к пятой точке сплошными линиями разметки. С первых сицилийских километров стало ясно, что нет ни одного водителя на острове, который бы не являлся злостным нарушителем ПДД.
Часа через два показались возвышенности Долины храмов Агридженто (La Valle dei Templi Agrigento). Прикольно звучит фраза «возвышенности долины». Нам снизу с обочины дороги были отчетливо видны храмы и как-то трудно было представить, что та горка, на которой они красуются — это долина. Погода была отличная. Промелькнула мысль, что должно быть хороший вид открывается оттуда с горки на окрестности и Средиземное море. Но мы не анархисты и должны придерживаться планов…
Часам к двенадцати добрались до парковки у самого пляжа при ресторане Scala dei Turchi (37.287992, 13.481372). Стало ясно, что Турецкая лестница где-то за углом. Мест на парковке полно. Не сезон. Вышли с машины и не прочувствовали, что лето на дворе, так и двинули в полном обмундировании. Не знали, что до достопримечательности придется пилить по узкому песчаному пляжу метров восемьсот. Идем такие, а оно как припечет не на шутку. Начали мы потихоньку плавиться в кофточках и джемперах с длинными рукавами. Вдруг мелькнула мысль, не перечеркнуть ли все планы, да не проваляться бы нам все четыре дня у подножия лестницы турецкой.
Лестница — просто загляденье. Думал, на полчасика зарулим сюда и в путь, но проторчали здесь гораздо дольше. Я бы и еще полазил там, но с такой скоростью езды могли никуда больше не успеть. Предстояло еще преодолеть 90 км до развалин Ruderi di Poggioreale. Изрядно замызгав одежду мелом (белоснежно меловыми оказались скалы) поплелись обратно к парковке…
Следующий отрезок пути немного отличался в лучшую сторону. Было уже веселее на душе. То ли машин стало меньше и пропали автобусы с пакетниками, несущимися в Долину храмов, то ли Турецкая лестница так благостно повлияла на настроение… Как-то незаметно ушли с порядком надоевшей S115 и направились в глубь острова. Пейзажи стали доставлять удовольствие по возрастающей.
Новый Poggioreale был построен в 4-х км от своего разрушенного землетрясением предшественника. Еще на подъезде к современному поселку, чуть левее и значительно выше него легко угадывались очертания руин старого города. Катаясь на гугломобиле я обратил внимание, что на сегодня существовало два въезда в Ruderi di Poggioreale, западный и восточный. И там, и там виртуальная машинка упиралась в запертые железные ворота, облепленные какими-то отпугивающими табличками, то ли предупреждающими, то ли запрещающими. Из-за недостатка информации было немного стремно, потому заранее решил, что подъедем к восточным воротам (37.791419, 13.028067), т.к. подъезд к ним выглядел более пустынным и второстепенным. Тем более, что на спутниковой карте легко просматривается тропа между зданиями, что избавило бы нас от лазания по заборам.
Подъезжая к месту по серпантинистой, слегка захламленной грязью и камнями дороге, мы периодически встречали одиноко стоящие у обочин старенькие автомобили. Был в разгаре сбор оливок и владельцы машин скорее всего разбрелись где-то по склонам, усеянным оливковыми деревьями. Это было всего лишь предположение, поэтому решили не рисковать и не оставлять наш забитый вещами мерин без присмотра. Сначала проникли в городок вдвоем с дочкой, оставив маму на стреме в запертой машине, потом произвели смену. В обоих случаях я играл роль сталкера…
Обойдя ворота по тропе, огибающей рядом стоящий полуразрушенный дом стали продвигаться в сторону бывшей центральной площади поселка. В первые минуты было немного жутковато и нас не покидало какое-то тревожное состояние. Вокруг ни одной души, тишина и только легкий свист сквозняков будоражил воображение. Ветру было где разгуляться внутри обезглавленных, зияющих пустыми дверными и оконными проемами зданий. Удручающую картину дополняли доносящиеся с разных сторон хлопки прогнивших деревянных ставень. Декорации для фильма ужасов… Впрочем, я не большой любитель этого жанра и фантазии на тему зомби не рождались в моей голове. Беспокоили же меня вполне себе приземленные мысли… Так как текстам табличек на вортах не было уделено должного внимания, то в начале нашего вторжения я все время опасался встречи с каким-нибудь серьезным дядькой в униформе, со свистком во рту и с пачкой бланков штрафных квитанций в руках.
Были свои фобии и у дочери. Она переживала, не выскочит ли стая голодных бездомных собак с одной из многочисленных заброшенных подворотен. Попытался ее успокоить напоминанием о том, что мы все таки в Италии находимся, а не где-нибудь в Румынии. Не думаю, что мой довод успокоил ее, да мне и самому он показался малоубедительным, поэтому на всякий случай я держал ухо в остро.
Но наши страхи были напрасными. Через полчаса мы услышали возгласы и смех. Вскоре появилась компания молодых итальянцев студенческого возраста. Ребята чувствовали себя совсем раскованно, веселились и лезли во все щели не взирая ни на какие предупреждения. Стало спокойнее на душе, но киношный антураж вмиг исчез.
Чуть позже встретили еще несколько групп из местных туристов. Одну из них сопровождал по всей видимости какой то местный мужичек, решивший под шумок подработать гидом. Когда мы проходили мимо них, он поинтересовался, понимаем ли италянскую речь и очень огорчился, получив отрицательный ответ. Облом. Этой зимой наверное сядет за инглезе.
В целом две наши вылазки, со сменой караула, заняли около полутора часов. Время приближалось к 16.00 и я стал поторапливать события, чтобы до заката успеть добраться до последей на сегодня достопримечательностии — Il Creto di Gibellina. Дело в том, что на следующее утро было запланировано посещение Сегесты (Segesta), с ее греческим театром и храмом, после чего мы должны были направиться в сторону Чефалу. Там же, рядом с Сегестой, была забукирована гостиница и если сегодня мы не успеем добраться в разумное время до Il Cretto, то завтра нам будет просто не по пути и вряд ли мы вообще когда-нибудь увидим это место.
Судя по навигатору, нам нужно было проехать до монумента всего то каких-то 8 км. Казалось, чего проще, 10 минут и на месте. Но какая то нечистая сила решила сломать все наши планы. Качество дороги ухудшалось с каждой сотней метров. Местами асфальт полностью сполз по размытым склонам и приходилось объезжать разрушенные участки по плохо укатанной грунтовке. Было видно, что давно не ремонтированные дороги были окончательно добиты недавними ливнями, которые мы, слава богу, не застали.
В тот момент, когда навигатор настоятельно требовал повернуть налево, на повороте нарисовались какие-то селяне цыганской внешности и очень убедительно жестами порекомендовали нам не использовать этот путь. Видать покрытие на нем тоже куда-то уплыло. Когда же мы с горем пополам добрались до перекрестка с более серьезной дорогой SS119, откуда до места оставалось всего 4 км, перед нами возник знак запрещающий движение с пояснительной табличкой под ним. Там были какие-то угрозы по поводу транзитного проезда… Время поджимало, решил не рисковать и воспользоваться еще одним объездным вариантом. Через километр свернули на узкую асфалтовую дорожку, продолжение некой SP12, теряющуюся где то высоко под длиным хребтом, верх которого был усеян ветрогенераторами. Судя по всему нам нужно было перевалить через него, чтобы добраться до цели. Дорога становилась все стремнее. Асфальт выглядел, как в фильме «Разлом Сан-Андреас». Забравшись уже достаточно высоко мы столкнулись с очередным и последним на сегодня препятствием. Дорожное покрытие неожиданно просто исчезло. Точнее оно имело продолжение, но на глубине одного метра от нашего последнего положения. Ну совсем, как в кино. Мерива — хорошая машинка, но не луноход. Солнце уже почти завалилось за пресловутый хребет и я решил больше не упрямиться и ехать к месту ночлега. Тем более, что предстояло еще спускаться обратно по этой полудороге-полунедороге и очень хотелось до сумерек выехать на приличную магистраль.
До нашей гостиницы было 35 км. Находилась она на окраине городка Алькамо (Alcamo) и называлась Hotel la Batia, с нескромной приставкой Grand. Добрались мы довольно быстро, т.к. в сам Алькамо нам въезжать не пришлось. Мы обогнули его по объездной дороге. Было уже темно, когда мы въехали на гостиничную стоянку. Судя по количеству припаркованных авто, мы похоже и в эту ночь окажемся единственными гостями.
Номер был огромный, изрядно постаревший и совсем не перегруженный, а точне, абсолютно недогруженный мебелью. Высокие потолки лежали на толстых состаренных деревянных балках, окна прикрыты ставнями. А-ля средневековый замок… Ночью было холодно, теплые одеяла отсутствовали, а ни один из 2-х огромных кондиционеров так и не запустился на подогрев. Напялили на себя в 2 слоя все то, что могло заменить пижамы и благодаря накопившейся усталости уснули.

Записи созданы 1930

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх