Португалия португальский язык

Португальский язык

Португальский язык

Самоназвание:

Português
европейское произношение —
бразильское произношение —

Страны:

Португалия, Бразилия, Ангола, Мозамбик и другие страны Содружества португалоязычных стран

Официальный статус:

Португалия
Бразилия
Ангола
Кабо-Верде
Восточный Тимор
Гвинея-Бисау
Макао
Мозамбик
Сан-Томе и Принсипи
Экваториальная Гвинея
Организации:
Европейский союз

Регулирующая организация:

Международный институт португальского языка, Содружество португалоязычных стран

Общее число говорящих:

Родной: ≈ 150—178 млн
Всего носителей: ≈193 млн

Классификация

Индоевропейская семья

Романская группа Иберо-романская подгруппа

Письменность:

латиница (Португальский алфавит)

Языковые коды

ГОСТ 7.75–97:

пор 545

ISO 639-1: ISO 639-2: ISO 639-3:

См. также: Проект:Лингвистика

Распространённость португальского языка

Португа́льский язы́к (порт. língua portuguesa) — язык романской группы индоевропейской семьи языков. Развился из средневекового галисийско-португальского языка. Письменность на основе латинского алфавита. Это второй по числу носителей романский язык после близкородственного испанского и один из самых распространённых языков мира (6—8 места). Говорящие на португальском языке объединяются в общий термин лузофоны по имени римской провинции Лузитания, приблизительно соответствовавшей территории современной Португалии, а вся совокупность португалоязычных территорий — Лузофония (по аналогии со словом Франкофония).

Близкородственные языки и взаимопонимаемость

Будучи романским по происхождению, португальский имеет много общего с другими романскими языками. Наиболее близок ему современный испанский язык, ареал которого окружает португалоязычный ареал в основных местах его распространения: как в Европе, так и в Южной Америке. В отличие от испанского, португальский более архаичен и консервативен с одной стороны, а с другой содержит большее количество фонетических инноваций неясного (вероятней всего кельтского) субстратного происхождения. Состав гласных звуков, распространение назализации, перестройка открытости-закрытости гласных, не всегда соответствующая этимологии, сближает его с французским и каталонским языками. И всё же лексический состав португальского, равно как и система спряжения, близка испанской. При этом, из-за сильной позиционной редукции гласных в португальском, лузофоны лучше понимают разговорный испанский, чем наоборот. В местах сильного влияния испанской речи, например на юге Бразилии, лузофоны понимают испанский практически без подготовки. На границе с Уругваем, Парагваем и Боливией сложился смешанный испанско-португальский язык портуньол. Носители стандартного испанского, однако, плохо воспринимают устную португальскую речь, хотя написанное по-португальски обычно понимают.

История

Возникновение

В 218 г. до н. э. на Пиренейский полуостров пришли римляне, которые принесли с собой латинский язык, давший начало романским языкам. Язык распространялся прибывшими римскими солдатами, поселенцами и купцами, которые строили римские города рядом с поселениями предшествовавших цивилизаций.

Поздняя античность

К 409 г. Западная Римская империя пришла в упадок и западная её часть (Иберия) прекратила своё политическое существование, хотя романизированное население продолжало проживать по всему полуострову. В последующий период, получивший название «Великое переселение народов», Пиренейский полуостров захватывался поочерёдно несколькими германскими племенами — свевы, вестготы. Захватчики, оказавшиеся глубоко в тылу бывшей империи, относительно быстро переняли позднеримскую культуру и местный диалект «народной латыни», употреблявшийся на полуострове. Составляя основу правящего класса несколько столетий, они всё же постепенно ассимилировались. Тем не менее, ряд германских по происхождению слов имеется в испанском и португальском языках (branco «белый», ganso «гусь» и др.), хотя их количество незначительно (около 1—2 % корней).

Арабские нашествия

После арабских завоеваний язык завоевателей стал официальным языком в регионе, однако большая часть населения продолжала говорить на мосарабском языке — ныне вымершем языке романской группы. Арабский язык не оказал существенного влияния на романско-галисийские диалекты северных христианских королевств. В основном это влияние свелось к лексическим заимствованиям. Количество арабизмов в португальском менее значительно, чем в соседнем испанском. Объясняется это тем, что Реконкиста на территории Португалии завершилась почти на два века раньше, а потому андалусийский диалект арабского, равно как и арабизированный мосарабский язык, быстро прекратили своё существование. Тем не менее, мавританская культура оставила значительный след в бытовой культуре португальцев. Их место в официальной сфере вновь заняла классическая латынь (до конца XII века). Галисийско-португальский язык распространился в обиходе с севера на юг, заняв практически всю территорию Португалии.

Протопортугальский

Наиболее ранние из сохранившихся записей на португальском языке датируются примерно IX веком. Эти записи представляют собой вкрапления португальских слов в латинские тексты. Современные исследователи называют язык этого периода протопортугальским (период охватывает IX—XII века).

Старопортугальский

В первую половину развития старопортугальского языка (имевшую свое название — галисийско-португальский период, XII—XIV века) язык вошёл в общее употребление. Некоторое время галисийское наречие было языком поэзии в христианской Испании, подобно тому, как трубадуры выбирали окситанский язык для своего творчества. Португалия в 1143 году признаётся формально независимым королевством во главе с королём Афонсу Энрикешем. В XIII веке галисийское наречие уже является основой литературного языка и при испанском дворе Альфонса Мудрого (вторая половина века), и при галисийско-португальском дворе короля Диниша (ум. 1325). В 1290 король Диниш основал первый португальский университет в Лиссабоне (Estudos Gerais, впоследствии перенесён в Коимбру) и повелел называть использовавшийся язык (тогда называвшийся просто «вульгарным языком») португальским и использовать его в официальном документообороте.

В следующий период развития старопортугальского (XIV—XVI вв.), вместе с португальскими путешественниками-первооткрывателями, португальский язык начинает распространяться во многих областях Азии, Африки и Америки. В настоящее время большинство носителей португальского языка проживает в Южной Америке, в Бразилии. К XVI веку португальский язык становится lingua franca в Азии и Африке, используемым не только колониальной администрацией и в торговом обороте, но и применяемым для общения местных властей с европейцами всех национальностей. Его распространению способствовали смешанные браки португальцев с туземцами и деятельность католических миссионеров, которая даже привела к образованию креольского языка с названием Кристанг (от порт. cristão — христианский). Этот язык использовался в Азии вплоть до XIX века. В некоторых христианских общинах Индии, Шри Ланки, Малайзии и Индонезии португальский язык сохранялся даже после того, как они были изолированы от Португалии, хотя во второй половине XX века португальский практически исчез из данных регионов (исключение составляет республика Восточный Тимор).

Современный португальский

История старопортугальского языка закончилась опубликованием Гарсией Резенде сборника «Cancioneiro Geral» («Всеобщий песенник») в 1516 году. В эпоху появления современного португальского язык обогатился множеством слов из классической латыни и греческого, что было характерно для эпохи Возрождения. В XIX—XX веках в португальский язык перенял многие галлицизмы и англицизмы. Наметилось расхождение между литературными нормами Португалии (и её колоний) с одной стороны и Бразилии с другой. В Бразилии сохранился более архаичный вариант португальского, в последнее время подверженный испанскому (грамматически) и англо-американскому (лексически) влиянию. В XXI веке наметилась тенденция к сближению всех вариантов к преобладающей бразильской норме, по крайней мере орфографически.

  • Буквы алфавита из первой грамматики португальского языка (Жуан ди Барруш, 1539 г.)
  • Буква S, «Serea»

  • Буква N, «Náo»

  • Буква O, «Olho»

  • Буква X, «Xaroco»

Новая Романия

До начала XV века португальский язык существовал как народно-латинское ответвление в пределах так называемой Старой Романии, то есть территории где романская речь сохранялась со времён античности. В ходе Реконкисты исконное ядро португальского праязыка — Галисия, оказалась под властью кастильской (испанской) короны. Но португальскому, как и испанскому, удалось вытеснить близкородственный мосарабский язык в ходе так называемой Реконкисты с южной половины Пиренейского полуострова, то есть распространиться с севера на юг. Но именно эпоха великих географических открытий превратила язык в один из самых распространённых в мире. Великие географические открытия привели к постепенному распространению языка на 3 основных континентах: в Америке, Азии и Африке в XV—XX веках. Началом данного процесса стало заселение португальцами архипелага Мадейра после 1419 г. Азорские острова были заселены после 1439 г. Процесс распространения португальского продолжается и сейчас в странах Африки, во внутренних регионах Бразилии и в республике Восточный Тимор (после 1999 г., и особенно после 2002 г.). Вместе с тем, в ходе колониальных конфликтов, и особенно в ходе процесса деколонизации, португальский был вытеснен из ряда индийских и индонезийских территорий, несколько сдал свои позиции в Макао (хотя и сохраняет там официальный статус). По данным переписи 2007, по-португальски дома разговаривало 6,6 % населения Макао. В городе сохраняются двуязычные надписи. Правительство КНР поддерживает португальский язык в этом городе с целью сохранить экономическое сотрудничество с Бразилией и другими португалоязычными странами.

Колонизация Бразилии

Основная статья: Португальский язык в Бразилии

Наиважнейшим этапом распространения португальского языка в мире стала португальская колонизация Бразилии — огромной тропической территории в Южной Америке. На момент начала колонизации (1530-е годы) население самой Португалии составляло не более 2 миллионов человек. Тем не менее, даже в условиях крайнего дефицита португальских колонистов в Бразилии, португальский язык постепенно занял ведущие позиции в этой стране, вытеснив индейско-креольский пиджин лингва-жерал к началу XVIII века. Успех португальского заключался в быстрой метисации белых, негров и индейцев в единую нацию — бразильцев. Португализация Бразилии завершилась в 1930—1960-х годах, когда основные языки иммигрантов поздней волны — итальянский и немецкий были запрещены из-за их ассоциаций с фашизмом. Ныне португальский является родным для 99,5 % населения республики Бразилия.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

Гласные монофтонги в лиссабонском португальском

Португальские монофтонги

Передний рядСредний рядЗадний ряд
Напряжённые верхнего подъёма i ĩ u ũ
Ненапряжённые верхнего подъёма(ɪ ~ ɪ̃)(ɯ) (ʊ ~ ʊ̃)
Средне-верхний подъём e ẽ o õ
Средний подъём(e̞ ~ ẽ̞) ə ~ ɐ
ə̃ ~ ɐ̃
(o̞ ~ õ̞)
Средне-нижний подъёмɛɔ
Нижний подъём ä (ɐ̞)

Согласные

Согласные португальского языка

ГубныеЗубныеАльвеолярныеПостальвеолярныеВелярныеГуттуральные
Носовые взрывныеmnɲ
Взывныеpbtdkɡ
Фрикативныеfvszʃʒ(ʁ)
Плавныеl ɾ (ɾː)ʎ

Морфология

Имя существительное

Как и в других западнороманских языках, в португальском существительные не склоняются. Им свойственна категории рода (имеется два рода — мужской и женский), числа (имеется два числа — единственное и множественное).

Имя прилагательное

Обычно прилагательные следуют за существительными, с которыми они согласуются. Таким образом «белый дом» по-португальски будет casa branca, но обратный порядок branca casa тоже возможен.

Прилагательные изменяются по родам и числам, а также могут иметь степени сравнения. Степени сравнения обычно образуются аналитически, при помощи наречия mais «более» и menos «менее»: mais alto (do) que = «более высокий», o mais alto «самый высокий». Однако у некоторых прилагательных степени сравнения образуется синтетически и при этом супплетивно:

ПрилагательноеСравнительная степеньПревосходная степеньФорма высокой степени качества
bom (хороший)melhor (лучше)o melhor (самый лучший)ótimo (очень хороший)
mau (плохой)pior (хуже)o pior (самый худший)péssimo (очень плохой)
pequeno (маленький)menor (меньше)o menor (самый маленький)mínimo (очень маленький)
grande (большой)maior (больше)o maior (самый большой)máximo (очень большой)

Примечания

  1. «Portuguese Language», Portuguese Language, Microsoft Corporation, 2009, <http://uk.encarta.msn.com/dictionary_1861758655/Portuguese.html>. Проверено 5 декабря 2010.
  2. 1 2 Lewis, M. Paul Portuguese. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. SIL International (2009). — «Population total all countries: 177,981,570.» Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 5 декабря 2010.
  3. Вольф Е. М. Португальский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 464. — ISBN 5-87444-016-X
  4. Cruz-Ferreira (1995:91)
  5. Barbosa & Albano (2004:228–229)
  6. Вольф Е. М. Португальский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 467. — ISBN 5-87444-016-X
  7. Вольф Е. М. Португальский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 472. — ISBN 5-87444-016-X
  8. Вольф Е. М. Португальский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 477. — ISBN 5-87444-016-X

Литература

«Википедия» содержит раздел
на португальском языке
«Página principal»

В Викисловаре список слов португальского языка содержится в категории «Португальский язык» Имеется викиучебник по теме
«Португальский язык»

Официальные языки Европейского союза

Английский • Болгарский • Венгерский • Греческий • Датский • Ирландский • Испанский • Итальянский • Латышский • Литовский • Мальтийский • Немецкий • Нидерландский • Польский • Португальский • Румынский • Словацкий • Словенский • Финский • Французский • Чешский • Шведский • Эстонский

Романские языки

Иберо-романская подгруппа

арагонский • астурлеонский (астурийский | галисийско-астурийский | кантабрийский | леонский | мирандский | эстремадурский) • мосарабский† • галисийско-португальский (галисийский | португальский | фала де Шалима) • испанский (кастильский) (галисийский | кало | кастрапо | кастуо | ладино | портуньол | чабакано | янито)

Окситано-романская подгруппа

окситанский (овернский | гасконский (аранский) | лангедокский | лимузенский | виваральпийский | провансальский | шуадит†) • каталанский (балеарский | валенсийский)

Галло-романская подгруппа

французский • арпитанский • валлонский • галло • лотарингский • нормандский • пикардский • пуатвен-сентонжонский (пуатевинский, сентонжский)

Итало-романская подгруппа

итальянский (Северная группа: венетский | лигурский (монегасский) | ломбардский | пьемонтский | эмилиано-романьольский • Центральная группа: корсиканский | римский | тосканский | умбрский • Южная группа: абруццский | апулийский | калабрийский | неаполитанский • сицилийский) • сардинский • истророманский

Ретороманская подгруппа

ладинский • романшский • фриульский

Далматинская подгруппа

далматинский†

Балкано-романская подгруппа

арумынский • истрорумынский • мегленорумынский • румынский (молдавский)

Латинский Союз

Страны-участники

Ангола · Андорра · Боливия · Бразилия · Венесуэла · Восточный Тимор · Гаити · Гватемала · Гвинея-Бисау · Гондурас · Доминиканская Республика · Испания · Италия · Кабо-Верде · Колумбия · Коста-Рика · Кот-д’Ивуар · Куба · Мексика · Мозамбик · Молдавия · Монако · Никарагуа · Панама · Парагвай · Перу · Португалия · Румыния · Сальвадор · Сан-Марино · Сан-Томе и Принсипи · Сенегал · Уругвай · Филиппины · Франция · Чили · Эквадор

Постоянные наблюдатели

Аргентина · Святой Престол · Суверенный Военный Орден Мальты

Официальные языки

испанский · итальянский · каталанский · португальский · румынский · французский

Изучение португальского языка: с чего начать?

Если Вы мечтаете жить в Бразилии или просто по стечению обстоятельств Вас занесло в эти райские края, стоит задуматься об изучении португальского языка, так как на других наречиях здесь общаться трудно. Я сам, когда много лет назад приступал к изучению португальского языка, делал это исключительно из-за того, что на нем говорят в Бразилии, но по мере изучения я очень полюбил этот язык, и он стал представлять для меня огромную ценность сам по себе.

Учить португальский язык — дело, требующее много времени и сил. Сложный ли это язык? Я бы не сказал, что он сложный: английский для меня был сложнее, хотя большинство бразильцев, которых я знаю, считают португальский более сложным, чем английский. Поэтому вывод: сложность языка — дело субъективное. Если очень любить португальский язык и учить его днями и ночами, он не покажется ни скучным, ни сложным.

Объем программы такой большой, что встаёт вопрос: с чего начать? По каким учебникам лучше заниматься? Для начинающих изучать португальский язык могу порекомендовать учебник Марии Фернанды Аллен «Португальский за три месяца». Конечно, за три месяца никто язык не выучивает, так что на название я внимание не обращаю. Учебник хорош тем, что он даёт начальную базу для того, чтобы начать заниматься бразильским вариантом португальского языка по бразильским учебникам для иностранцев (не адаптированным для русской аудитории). Изучая этот учебник, не обращайте внимания на систему «имитированного произношения», потому что 90% транскрипций, которые там приведены, не соответствуют реальности. Имейте в виду, что этот учебник даёт континентальный вариант португальского языка, с примечаниями о бразильских различиях. Но я считаю, что это отнюдь не минус, и потом Вам все равно зачтётся, так как совсем игнорировать европейский вариант тоже нельзя.

ОДНОВРЕМЕННО с этим учебником, настоятельно рекомендую изучать бразильский вариант языка по Интернету: слушая бразильское радио, бразильскую музыку, переписываясь с бразильцами в социальных сетях.

После года изучения этого учебника, можно приступать к самому бразильскому варианту. Курс начинается с самого начала, но у Вас уже есть база, которую Вы будете совершенствовать. Рекомендуемый учебник — «Falar. Ler. Escrever.» (Livro-texto), а также книга с упражнениями, которая к нему прилагается (Livro de exercícios), и диски для фонетических упражнений. Рекомендуется изучать португальский язык каждый день, минимум по 3 часа, распределяя дни равномерно между:

  • занятиями по базовому учебнику и книге упражнений (3-4 дня);
  • фонетическими упражнениями (1-2 дня);
  • чтением бразильской литературы в оригинале (1 день);
  • просмотром бразильских фильмов, сериалов и телепередач (2 дня);
  • общением с бразильцами в интернете;
  • страноведением и изучением культуры, истории и географии Бразилии;
  • посещением русских форумов и интернет-ресурсов, посвященных португальскому языку.

После прохождения этого учебника (около 2 лет) считается, что Вы владеете базовым уровнем португальского языка. Затем его уже просто нужно будет совершенствовать без учебников: чтением прессы, научной литературы, специализированной литературы, художественной литературы и т.д.

Можно в подкрепление также брать учебник МГИМО для студентов, изучающих португальский язык в качестве второго. Но также стоит иметь в виду, что он ориентирован на континентальный вариант.

Три года назад я начал писать свой учебник базового курса языка, ориентированный на бразильский вариант. Так как он занимает много времени, пока написал только 3 главы, но они большие и дают начальные представления о фонетике и о базах грамматики. Все эти материалы можно посмотреть .

Читайте блог, задавайте любые вопросы о португальском языке, грамматике, лексике и т.д., всегда отвечу и рад буду обсудить.

Успехов и добро пожаловать в сказочный мир португальского языка!

Мир, который открывается для изучающих португальский язык: Бразилия, Португалия, Ангола, Мозамбик, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Восточный Тимор, Гвинея-Биссау

Что нужно выучить обязательно?

Отправляюсь в любую поездку, любой турист, по моему мнению, должен выучить несколько слов на языке той страны, в которую он едет:

  • Здравствуйте — Bom dia — Бон Диа;
  • Добрый вечер — Boa noite — Боа Ноите;
  • Спасибо — Obrigado/a — Обригаду/а (когда обращаетесь к мужчине, выбирайте окончание О, которое произносится, как У, а когда обращаетесь к женщине — А);
  • Пожалуйста (в ответ на Спасибо) — De nada — Ди Нада;
  • Пожалуйста (в качестве просьбы) — Por Favor — Пор Фаров;
  • Извините (например, когда просите, чтобы вас пропустили) — Desculpe — Дешкульпе;
  • Вода — Agua — Агуа;
  • Холодный — Frio — Фриу;
  • Горячий — Quente — Кэнте;
  • Вызовите врача — Chame um medico — Шаме ум медику (в крайних случаях можно обойтись выразительным: «Медику!»);
  • Где туалет? — Onde é a casa de banho? — Онде э а каса де баньо?

Кроме того, мне кажется, нелишним будет выучить счет хотя бы до 5, а лучше до 10, а также все те наименования продуктов, на которые у вас есть аллергия (и само слово «Аллергия» тоже). Заранее продумайте, что вам может потребоваться в поездке (аптека, парк, скамейка и т.д.) и тоже заучите эти слова.

Записи созданы 1930

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх