Почему Грузия джорджия?

Эндоэтноним

Надпись патриция «Картли» на Джвари.

Грузинское название и эндоэтноним страны «Сакартвело» (საქართველო) состоит из двух частей. Его корень, «картвел-и» (ქართველ-ი), первоначально относился к жителю центрального грузинского региона Картли (то есть Иберия). К началу 9-го века значение «Картли» было расширено и в других районах средневековой Грузии. Грузинский циркумфикс са-X-о является стандартной географической конструкцией, обозначающей «область, где X обитает», где X — этноним. Самая ранняя ссылка на «Сакартвело» (ႱႠႵႠႰႧႥႤႪႭ) встречается в 800 году грузинской хроники Джуаншера Джуаншериани описывая вторжения халифа Марван II ибн Мухаммада в грузинские земли.

Когда глухой атаковал Клисура, который тогда был границей Сабердзнети и Сакартвело, он уничтожил город Цхуми в Апшилети, и осадил крепость Анакопии.

В течение следующих 100—150 лет название было переконфигурировано так, чтобы оно стало означать «всегрузинское царство» и «всю Грузию» которое возникло с политической унификацией Картли, Тао-Кларджети и Апхазети под Багратом III, с первоначальной помощью и поддержкой Давида III Куропалата, в 1008 году, которая превратилась в монополистическую и византинизированную «империю Багратионов». Грузинские цари активно начали сравнивать себя с византийскими императорами, считали себя продолжателями дел Константина I Великого, часто изображались в византийских одеждах и использовали такие титулы как «царь царей» и «автократор». Однако, иронично, но только после Монгольского завоевание Грузии, в начале XIII века, этот термин полностью вошёл в регулярное официальное использование. Неэффективное правление преемников царицы Тамары, вызовы от Византийской империи, разрушительные нашествия монголов и Тамерлана положили конец «панкавказской грузинской империи», когда Грузинское царство распалось на три царства: Картли, Кахети и Имерети, но даже после этой политической катастрофы 15 века, память и мечта единой Грузии — Сакартвело — неуклонно сохранялась.

Экзонимы

«Горгания» на карте Фра Мауро.

Георгия

Европейская «Георгия», происходит от персидского обозначения грузин — «гург», который дошел до западноевропейских крестоносцев и паломников на Святой Земле, которые отобразили это имя как «Георгия» (также Джурджания, Джоргания, Джоргия, Гиоргиния, Горгания, Зорзания, Зеорзия, Хорхия, Георгиания в книге Марко Поло и т. д.) ошибочно, на основании народной этимологии, объяснив его происхождение от Святого Георгия. Жак Де Витри, Джон Мандевиль и Франц Фердинанд фон Троило заявляли о том, что Грузия была названа в честь Святого Георгия. Жан Шарден семантически связал «Георгия» с греческим γεωργός «земледелец», так как Плиний Младший и Помпоний Мела упоминали (Плиний, IV.26, VI.14; Мела, i.2, &50; ii.1, & 44, 102.) о племенах «Георги». Марий Броссе утверждал, что названия шло от реки Мтквари через Курос-Кир-Кура-Джурзан.

Грузия

Русский экзоним «Грузия» тоже персидского происхождение и восходит к корню «гурз» через «гурзан/джурзан». Русское имя впервые встречается в путевых записках Игнатия Смолянина как «гурзи» (1389 г.).

А въ церковь ту влѣзщи, ино направѣ Гурзійскаа служба, Гурзіи служатъ.

— Хождение в Иерусалим.

Афанасий Никитин называет Грузию как «Гурзыньская земля» (1466-72 г.).

Да Севастѣи губѣ, да Гурзынской земли добро обилію всѣм; да Торская земля обилна.

— Хожение за три моря.

В результате перестановки звуков превратились в «грузины» и «Грузия».

С 2005 года, президент и правительство Грузии активно борются с экзонимом «Грузия» по всему миру. Южная Корея, Япония и Израиль уже отказались от русского названия. 3 мая 2018 года в Литве было объявлено о новом названии для Грузии как «Сакартвело», тем самым Литва стала первой страной, которая официально стала использовать название «Сакартвело» в отношении Грузии.

Иберия

Иберия на скрижаль Пейтингера. Иберия с мантикорам на Херефордской карте.

Георгий Меликишвили утверждал, что источником для экзонима «Иберия» и, в конечном итоге, его преобразование в «Георгия» шло от армянского «Вирк» (Վիրք), который был связан со словом «Свер» (სვერი), изначально «Саспир», картвельским обозначением для грузин. Буква «с» служила префиксом для корневого слова «Вер» (или «Вир»). Иван Джавахишвили утверждал, что источником был слово «Сбер» от «Хбер» (или «Хвер»), который превратился бы в армянский как «Верия» и «Вирия». Армянский экзоним для Грузии «Врастан» (Վրաստան) и «Вирк» (Վիրք). Этнические грузины на армянском языке «Врацинер» (Վրացիներ), который буквально переводится как «иберы».

> См. также

  • Вахтанг I Горгасали
  • Гиркания
  • Варги
  • Горган

Примечания

  1. Поспелов, 2002, с. 125.
  2. Khintibidze, p. 65
  3. «Джорджия» по-английски (слушать) (инф.), «Георгиен» на немецком (слушать) (инф.), «Жеоржи» по-французски (слушать) (инф.), «Хеорхия» по-испански, «Хеорхи» на голландском, «Георгия» по-гречески, «Жеоржа» на португальском, и т. д.
  4. Rapp (2000), p. 570
  5. Boeder, Bublitz, Roncador & Vater, p. 68
  6. Boeder, Bublitz, Roncador & Vater, p. 67
  7. Boeder, Bublitz, Roncador & Vater, p. 66
  8. Khintibidze, pp. 85-86-87
  9. Rapp, p. 21
  10. Khintibidze, p. 81
  11. Rapp (2003), p. 425
  12. Rapp (2003), pp. 425-426
  13. Rapp (2003), p. 143
  14. Rapp, p. 20
  15. Rapp (2003), p. 337
  16. Rapp (2003), p. 448
  17. Рейфилд, pp. 94-148
  18. Rapp (2000), p. 572
  19. Туманов, p. 203
  20. Rapp (2010), p. 225
  21. Рейфилд, p. 63
  22. Rapp (2003), p. 415
  23. Rapp (2017), p. 15
  24. Mikaberidze, p. 14
  25. Rapp (2010), pp. 218—233
  26. Eastmond, p. 284
  27. Rapp (2017), p. 16-17
  28. Rapp (2010), p. 227
  29. Eastmond, pp. 284—286
  30. Rapp (2017), p. 18
  31. Eastmond, p. 285
  32. Rapp (2000), p. 576
  33. Rapp (2003), p. 423
  34. Rapp (2010), p. 226
  35. Mikaberidze, p. 17
  36. Rapp (2003), p. 420
  37. Rapp (2017), p. 19-20
  38. Mikaberidze, p. 21
  39. Mikaberidze, p. 3
  40. Khintibidze, p. 74
  41. Khintibidze, pp. 77-78
  42. Kopeček, Hoch & Baar, p. 208
  43. GEORGIA i. The land and the people
  44. Григорий Перадзе «The Pilgrims’ derivation of the name Georgia». Georgica, Autumn, 1937, nos. 4 & 5, 208—209
  45. Romer, Frank E. (ed., 1998), Pomponius Mela’s Description of the World, p. 72. Мичиганский университет, ISBN 0-472-08452-6
  46. Allen, William Edward David (1932), A History of the Georgian People: From the Beginning Down to the Russian Conquest in the Nineteenth Century, p. 369. Taylor & Francis, ISBN 0-7100-6959-6
  47. Boeder, Bublitz, Roncador & Vater, p. 65
  48. Khintibidze, pp. 75-77
  49. Фасмер, Макс (trans. Трубачёв, Олег, 1987), «Этимологический словарь русского языка» (Etymological Dictionary of the Russian Language), vol. 1, p. 464. Progress: Moscow
  50. Mikaberidze, p. 4
  51. Грузинский президент попросил литовцев не называть его страну Грузией Baltnews
  52. Тбилиси желает, чтобы Грузию вместо «Грузии» называли «Джорджией» Civil Georgia
  53. Japan to use English name for Georgia, not Russian The Japan Times
  54. Georgia on His Mind: Republic’s Ambassador Demands Hebrew Name Change Гаарец
  55. Главы Литвы обещают использовать новое название Грузии, Delfi (5 мая 2018).
  56. Рейфилд, p. 12
  57. Khintibidze, p. 84
  58. Kopeček, Hoch & Baar, p. 207
  59. Khintibidze, p. 76
  60. Еремян, Сурен «Իբերիա» (Iberia). Армянская советская энциклопедия. vol. iv. Yerevan, Armenian SSR: Национальная академия наук Республики Армения, 1978, p. 306.
  61. Kopeček, Hoch & Baar, p. 209
  62. Туманов, p. 62

Грузия или Georgia?

ТБИЛИСИ—«Папа, к тебе грузин приехал!» — это фраза из известного фильма Георгия Данелия «Мимино». Сакартвело переводится на русский язык как Грузия, а коренной народ этой страны называют грузинами. Эти названия в несколько трансформированном виде используются и во многих других мировых языках. Некоторые представители грузинских властей усматривают в этом влияние России. Об этом заявил один из лидеров правящей партии в парламенте Нугзар Циклаури:
«На Западе многие Грузию называют «Georgia». Название «Грузия» распространено в основном только в странах Восточной Европы. Поэтому сохраняется историческая ассоциация с тем, что Грузия – это часть Российской Империи, которой она была в прошлом».
Грузия, Georgia, Gurjistan – все эти названия уже давно закрепились в разных языках и по значению друг от друга не отличаются. Кое-что стало меняться примерно год назад, когда министр иностранных дел Григол Вашадзе во время официального визита в Японию не смог скрыть своего недовольства тем, что и там Грузию называют на русский лад.
Правда, учла это замечание не Япония, а соседняя Южная Корея. На этой неделе замминистра иностранных дел Нино Каландадзе сказала, что Южная Корея первой больше не намерена называть страну в соответствии с русской аналогией.
«Мы будем продолжать наши усилия в этом направлении. Мы добьемся того, чтобы все отказались от старого названия Грузии, заменив его новым — «Georgia».

Слушать

Embed share Embed share The code has been copied to your clipboard. The URL has been copied to your clipboard

No media source currently available

0:00 0:03:45 0:00 Скачать В отдельном окне
Как появилось название «Грузия»? На этот вопрос отвечает академик Давид Мусхелишвили:
«Сам термин «Грузия» происходит от сирийского названия Грузинского Царства «Гурзани». Это древнейший термин».
Мы попросили прокомментировать Давида Мусхелишвили требование грузинского правительства заменить название «Грузия» на «Georgia». В ответ он только рассмеялся:
«Я, честно говоря, не понимаю, какой в этом смысл с политической точки зрения. Какая разница в том, как будет нас называть, к примеру, Польша — «Georgia» или Грузией?!»
С названием «Georgia» часто возникает путаница. Южнокавказскую страну путают с американским штатом. Но это полбеды. Сотрудница польского посольства в Грузии Магда Новаковска говорит, что в правительстве ее страны пока не решили, как реагировать на требование грузинских властей. Магда объяснила трудности, возникшие при принятии окончательного решения:

«В польском языке слово «Грузия» уже укоренилось. На протяжении многих лет у Грузии и Польши были контакты. И во многих текстах, исторических документах, учебниках, правительственной документации используется именно этот термин. Поменять его будет очень трудно».
Грузинские власти понимают, что при возможном переименовании страны возникнут проблемы, но при этом продолжают настаивать на замене «Грузии» на «Georgia». В эффективности этой идеи сомневается оппозиционер и литератор Давид Зурабишвили. Он советует МИДу заняться другими, более важными вопросами:
«Это обычное дело: в каждой стране есть свои названия других государств. Это сложившаяся традиция. Обращать на это такое внимание и пытаться преподносить это как побочное советское наследие – по-моему, просто смешно. Я подозреваю, что это очередная странность Саакашвили».

Туры на майские праздники в Грузию

Масштабные проекты, осуществленные прежними властями Грузии, сделали Батуми и в целом Аджарию одним из лучших мест для отдыха на черноморском побережье. Нынешние власти решили поднять планку еще выше — превратить эту автономную республику страны в жемчужину бассейна Черного моря.
С учетом амбиций Грузии в плане превращения страны в туристический центр, при том не только для бюджетных туристов, но и для состоятельных, новые инициативы властей являются более чем своевременными, считают эксперты.
Туризм в 2018 году побил все рекорды Грузии. За год иностранцы пересекли границу страны около 8,7 миллиона раз, что на 10% больше по сравнению с 2017 годом. С целью туризма в Грузии побывали 4,8 миллиона раз. Наибольший интерес к стране проявляют ее соседи — жители Азербайджана, России и Армении.
Накануне премьер-министр Грузии Мамука Бахтадзе побывал в Аджарии. Там он ознакомился с текущими проектами и озвучил планы на будущее, среди них строительство «Зеленого города» в черноморском городе Кобулети и превращение Батуми в «Город образования».
В городе Кобулети премьер-министр Грузии лично презентовал проект строительства грандиозного туристического комплекса. В проект «Зеленый город» будет инвестировано 500 миллионов лари (более 185,9 миллиона долларов).
«Мы говорим о таких масштабных инвестициях, которые обеспечат превращение Аджарии в курорт четырех сезонов. Мы говорим о таком масштабном проекте, который станет жемчужиной в бассейне Черного моря, и который обеспечит Грузии место лидера по туризму», — сказал Бахтадзе.
По его словам, на территории площадью 180 гектаров в течение трех лет будет построен один из лучших курортов в мире.
Строительство «Зеленого города» осуществляет компания «Грин резорт». Проектом предусмотрено строительство гостиницы высокого класса на 250 номеров с конференц-залами, теннисных кортов, поля для гольфа, футбольного стадиона, бассейна, развлекательной зоны и зона для отдыха.
«Это даст нам возможность привлекать тех туристов, которые сегодня не рассматривают Грузию как туристический центр из-за того, что у нас нет этой инфраструктуры», — отметил Бахтадзе.
Туристические комплексы такого типа не для простого обывателя, но и цель ведь — заработать хорошую репутацию среди богатых туристов, сказал эксперт по вопросам туризма Нино Кварацхелия.
«И если сможем осуществить это, то впервые нам удастся привлечь богатых иностранцев и создать для них все условия. Мы все хорошо знаем, что микроклимат в Кобулети уникальный, но кроме этого нужно создать условия, которые нужны людям для отдыха. Если удастся осуществить проект так как задумали, то появится большой новый курорт, который громко заявит о себе и как будто будет говорить: «Я здесь, я существую, и я лучший курорт на черноморском побережье». Это действительно будет прорывом», — заявил Кварацхелия.

Записи созданы 1930

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх